Cuando se trata de cualquier político, lo que importa no es su retórica durante la campaña electoral, o renunciar a ser miembro de una iglesia en pleno año electoral, sino el historial de ese político en los años previos a las elecciones.
Sin embargo, hay muchas personas se sienten tan fascinadas por las habilidades retóricas de Barack Obama hasta el punto que no les importa su historial de votaciones en el Senado de Estados Unidos, su historial de votaciones en la legislatura del Senado de Illinois, las causas que él ha preferido promover durante años o el carácter personal del candidato y sus principios tal y como lo revelan sus acciones y la gente con la que se ha asociado.
Pese a la astuta vuelta a la tortilla llevada a cabo por partidarios de Obama para evitar "la culpa por asociación", hay mucho más en todo esto que la simple asociación de Obama con personas como Jeremiah Wright o el padre Pfleger.
Además de donar 20.000 dólares de su propio bolsillo a Jeremiah Wright, Obama en su papel como senador estatal encauzó 225.000 dólares del dinero de los contribuyentes de Illinois para programas que dirige el padre Pfleger. En el senado de Estados Unidos, Obama reservó 100.000 dólares de dinero federal para que se destinaran al trabajo del padre Pfleger. Darle más de 300.000 dólares a alguien no es algo que se pueda denominar como una relación supérflua y accidental.
Las opiniones de Barack Obama se ven reflejadas ¿en lo que dice en un año electoral o en lo que ha estado haciendo previamente durante décadas?
El contraste total que existe entre la imagen electoral de Obama como el que va a curar la división y entre toda su carrera promoviendo la política del agravio de la extrema izquierda en asociación con gente que odia a Estados Unidos como Jeremiah Wright y Bill Ayers, es algo a lo que sus partidarios le quitan importancia y más bien insisten en volver a hablar de "los temas reales".
No hay nada más real que el carácter de un hombre y sus principios. El historial de lo que Obama ha hecho ciertamente es mucho más real que cualquier cosa que diga, aunque lo diga con elegancia.
No hay un cargo en el que el carácter y los valores de la persona al mando importen más que en el puesto de presidente de Estados Unidos. Él tiene en sus manos el destino de 300 millones de americanos y la suerte de generaciones aún por venir.
Eso nunca ha sido más cierto que hoy en día, con Irán cada vez más cerca de una bomba nuclear mientras que la ONU cavila retorciéndose en un mar de dudas y el Congreso desperdicia su tiempo con todo tipo de asuntos desde los esteroides en el deporte hasta partidas especiales para los proyectos favoritos de los legisladores en sus respectivas circunscripciones electorales.
¿Hay alguien que seriamente tome en consideración lo que significaría que Irán tuviera armas nucleares? Ya están suministrando a los terroristas los medios para matar gente en otros países y eso incluye asesinar a tropas norteamericanas en Irak.
El senador Obama ha estado restándole importancia a la amenaza de Irán, diciendo que sólo se trata de "un país pequeño", no como la Unión Soviética. La gente que voló los aviones contra el World Trade Center era un grupo mucho más pequeño que el gobierno iraní.
Media docena de terroristas como aquellos provistos de armas nucleares serían un peligro mayor de lo nunca fue la Unión Soviética porque los líderes soviéticos no eran terroristas suicidas. Podíamos usar la disuasión con la amenaza de lo que le haríamos a Moscú si atacaban Nueva York.
No se puede disuadir a fanáticos suicidas. No se van a detener a menos que les paremos. La retórica no lo va a conseguir.
No sólo el senador Obama, sino demasiados americanos parecen no entender el odio feroz que puede llevar a la gente a destruir sus propias vidas con tal de arremeter contra otros.
Pero los terroristas han estado haciendo esto repetidamente, no sólo en Irak e Israel, sino en otros países alrededor del mundo -- incluyendo a Estados Unidos el 11-S.
¿Ya nos hemos olvidado de cómo los palestinos daban vítores de alegría por las calles con la noticia del ataque contra el World Trade Center? ¿Y las cintas con las sádicas decapitaciones de gente inocente a manos de terroristas que han encontrado un público entusiasta en Oriente Próximo?
¿Vamos a dejar a nuestros hijos como rehenes de esos sádicos llenos de odio y con armas nucleares? ¿Vamos a tener que confiar en la retórica de Barack Obama para protegerles?
La política exterior del senador Obama parece estar entre la frase de Rodney King "¿No podemos simplemente llevarnos bien?" y la de Alfred E. Neuman "¿Qué?, ¿Preocuparme yo?"
Si quiere saber más sobre Thomas Sowell y leer artículos de otros columnistas y caricaturistas de Creators Syndicate, visite nuestra web www.creators.com. Thomas Sowell es especialista decano de la Institución Hoover en la Universidad de Stanford, Stanford, CA 94305. Su página web es www.tsowell.com.
(C)2008 CREATORS SYNDICATE, INC.
(C)2008 TRADUCIDO POR MIRYAM LINDBERG
|
|
Get RSS Feed for Thomas Sowell - Spanish
|
Email me Thomas Sowell - Spanish updates
|
Comments
|
| Editors Picks - Opinion Columns | ||
| Is College Worth It? Walter E. Williams |
Parties Afraid to Face Population Explosion Froma Harrop |
Pushing Russia Into the Cold Pat Buchanan |
| See All | ||