Wednesday, July 23, 2008 | 9:30 p.m.

Thomas Sowell - Spanish

Home > Opinion Columns > Thomas Sowell - Spanish
Please contact your local newspaper editor if you want to read Thomas Sowell - Spanish's column in your hometown paper.
Thomas Sowell

Recently

  • ¿Son Irrelevantes Los Hechos?
    En una campaña electoral en la que no sólo los jóvenes progres sino también algunas personas que no son ni jóvenes ni progres, parecen absolutamente cautivadas por la retórica experta de Barack Obama, los …
  • ¿Conservadores Por Obama?
    Una serie de amigos míos me han comentado haber observado un extraño fenómeno: Los republicanos conservadores que ellos conocen van diciendo que piensan votar por Barack Obama. Al principio parecía ser algo fortuito y …
  • Fraude En Internet
    Durante años se me han atribuido falsamente muchas declaraciones, pero éste es el primer año en el que se ha escrito un artículo entero y se ha distribuido a través de una carta en cadena vía Internet, …
  • Tribunales De Alto Riesgo
    Las recientes decisiones históricas de la Corte Suprema sirven como recordatorio de que las elecciones no sirven sólo para poner a candidatos en un cargo durante algunos años. Los jueces que esos cargos electos ponen en los …

Adalides Políticos

La penúltima cruzada política es la de sustituir los focos incandescentes de toda la vida por los nuevos focos ecológicos de bajo consumo que se supone ahorran electricidad al reducir la necesidad de combustibles fósiles y porque ayudan en la lucha contra el calentamiento global.

Puesto que los adalides raramente se detienen a sopesar el costo de lo que están defendiendo, es especialmente importante que el resto de nosotros sí lo hagamos antes de que nos veamos avasallados por la retórica y las emociones.

Con el foco ecológico, el costo inicial -- que es varias veces el de un foco de toda la vida -- es sólo el costo financiero. Un problema más grande es lo que hacer si un foco ecológico se rompe.

En ese caso, se supone que debemos apagar todos los aparatos de aire acondicionado o calentadores, para evitar que circulen los vapores de mercurio que despide el foco ecológico roto, así como abrir ventanas y puertas para que entre aire fresco.

Las mujeres embarazadas y los niños pequeños deben salir del área mientras que alguien limpia el desbarajuste y esta persona debe usar una máscara de protección y guantes.

¿Qué hacemos si esto sucede cuando hay una mujer embarazada sola, con o sin niños pequeños? ¿Qué hacemos si no hay máscara de protección y guantes a la mano?

Los focos ecológicos son sólo la más reciente "solución" de una larga línea de soluciones que pueden resultar peores que el problema que se pretende subsanar. Pero los adalides de la causa seguirán vendiendo sus soluciones mientras nosotros sigamos comprándolas.

Otra solución política que puede resultar ser peor que el problema que supuestamente iba a solucionar ha sido la reciente cancelación de miles de vuelos nacionales por todo Estados Unidos para que se pudieran llevar a cabo varias inspecciones de "seguridad" a los aviones.

Huelga decir que ésta no fue idea de las aerolíneas, si toma en consideración la cantidad de millones de dólares en ingresos que han perdido. Tampoco fue idea de la Agencia Federal de Aviación (FAA) que generalmente da algo de manga ancha a las aerolíneas en asuntos que no se consideran realmente peligrosos.

La presión de hacer inmediatamente esas inspecciones de "seguridad" y que se subsanen las irregularidades, sin importar los costos, vino de políticos del Congreso; es que es año electoral.

Uno de los verdaderos problemas en todo tipo de asuntos de seguridad es que raramente se sopesan determinados peligros contra el costo de corregir esos peligros, incluyendo el costo de mayores peligros provenientes de X mientras uno está subsanando los peligros provenientes de Y.

En el caso de las aerolíneas, estamos en una era de seguridad sin precedentes en lo que respecta a las aerolíneas comerciales americanas; no hacía falta llevar a cabo a la vez y de inmediato todas las inspecciones que estaban pendientes.

Ya que hubo miles de vuelos cancelados en nombre de la seguridad, eso significa que ha habido por lo menos decenas de miles de pasajeros incapaces tomar los vuelos que habían reservado.

Seguramente algunos de esos pasajeros recurrieron al automóvil para llegar a los destinos a los que en principio habían planeado volar. Puesto que el promedio de los accidentes de carretera por kilómetro ha sido durante mucho tiempo varias veces más alto que el promedio de los accidentes aéreos por kilómetro, eso significa que los peligros para la vida y la integridad física no se han reducido por esta grandilocuente demostración de fuerza política.

Más bien, la gente ha estado expuesta a mayores peligros, ¡en nombre de la seguridad!, algo nada inusual con tanta cruzada de seguridad exageradamente publicitada, sea por políticos o por otros adalides de la seguridad.

Las pruebas y ensayos de fármacos para ver su seguridad, bajo el control de la FDA (Agencia de Fármacos y Alimentos de Estados Unidos) duran años -- a veces por más de una década -- antes de que estos fármacos consigan la autorización para su venta al público.

Esto sucede incluso cuando estos fármacos se han utilizado por años en Europa sin efectos perjudiciales; eso no le importa a la FDA. Ni siquiera permiten que pacientes afligidos con enfermedades potencialmente letales compren las fármacos hasta después de muchos años de pruebas -- si logran vivir todo ese tiempo.

Ésta es sólo una de las formas por las que la gente está muriendo gracias a las reglas de seguridad. Los adalides de la seguridad dicen a menudo que "si eso salva aunque sólo sea una vida" pues vale la pena, sin detenerse a pensar en cuántas otras vidas se pueden estar sacrificando en el altar de la "seguridad".

Puede que algunos adalides de la seguridad se sientan satisfechos creyendo aventajar moralmente a los demás sólo por hacer magnánimas declaraciones. Los políticos que son adalides de la seguridad se quedarán satisfechos si con eso consiguen que uno vote por ellos; en resumidas cuentas eso es lo que buscan.

Si quiere saber más sobre Thomas Sowell y leer artículos de otros columnistas y caricaturistas de Creators Syndicate, visite nuestra web www.creators.com. Thomas Sowell es especialista decano de la Institución Hoover en la Universidad de Stanford, Stanford, CA 94305. Su página web es www.tsowell.com.
(C)2008 CREATORS SYNDICATE, INC.
(C)2008 TRADUCIDO POR MIRYAM LINDBERG




AddThis Social Bookmark Button RSS Get RSS Feed for Thomas Sowell - Spanish Email updates Email me Thomas Sowell - Spanish updates Comments Comments
Originally Published on Tuesday April 15, 2008


Other samples of the Spanish translations of Thomas Sowell's columns are available. Please contact your sales rep for details.
Editors Picks - Opinion Columns
The Liberal Establishment's Race Race
David Limbaugh
Rev. Jackson, the Fat Lady Is Singing
Larry Elder
An Affair To Remember
Rhonda Chriss Lokeman
See All
More Thomas Sowell - Spanish
Jul. `08
Su Mo Tu We Th Fr Sa
29 30 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 1 2
View By Month
About the author Print friendly format Write the author Email This Article to a friend
All newspaper editors want to know what their readers like. If you would like to read this feature in your local newspaper, please do not hesitate to share your enthusiasm with your local newspaper editor.


 

Shop Creators Syndicate



Also available from Thomas Sowell: Black Rednecks and White Liberals


Other titles from Thomas Sowell are available in our online store. Click on the cover to the left to see more!

 
Wednesday, July 23, 2008 | 9:30 p.m.
About Creators | Privacy Policy | Contact Us | Editor's login | FAQ
Copyright © 2006 Creators.com. All Rights Reserved.
Web Development by JJCO