creators home
creators.com lifestyle web

Recently

When ‘Everyday' Is Anything but Ordinary "River Cottage Every Day" by Hugh Fearnley-Whittingstall (Ten Speed, $32.50). Have you ever made an omelet that you needed to serve with a peppery side salad to cut its richness? Such is the very un-everyday quality of "River Cottage …Read more. You Don't Have to be a Vegan to Go on This Delicious Adventure "The Inspired Vegan: Seasonal Ingredients, Creative Recipes, Mouthwatering Menus" by Bryant Terry (Da Capo, $19). If we're lucky, we've all been in love with a dining companion before. Have you ever, though, been in love with your food? …Read more. Lambert Luckily Branded Texas as His Territory "Big Ranch, Big City Cookbook: Recipes from Lambert's Texas Kitchens" by Louis Lambert with June Naylor (Ten Speed, $40). Chefs who get their start in prestigious locations like New York's Culinary Institute of America and then begin their …Read more. Plans for Those Pesky ‘Procrastinating' Pounds "Why You Can't Lose Weight: Why It's So Hard to Shed Pounds and What You Can Do About It" by Pamela Wartian Smith, M.D., M.P.H. (Square One, $16.95). It's a tad after the New Year. Do you know where your weight loss resolutions disappeared …Read more.
more articles

Who Needs to Learn the Language of Love, When You can Master the Language of Food?

Share Comment

"Eat, Drink, Think in Spanish: An English-Spanish/Spanish-English Kitchen Companion" by Lourdes Castro (Ten Speed, $18.99)

Which phrase would you rather learn in Spanish?

"Excuse me, sir, could you direct me to the nearest post office?"

"Excuse me, sir, could you direct me to the nearest doughnut?"

Lourdes Castro is here to tutor your sweet tooth and just your buen apetito (good appetite) in general. She suggests you skip the post office and head right over to the closest bunuelo (doughnut or fritter) purveyor.

Castro, a translator who teaches food science at New York University, has cleverly turned the learning of a second language into a delicious pursuit in "Eat, Drink, Think in Spanish: An English-Spanish/Spanish-English Kitchen Companion." Two thousand entries are sliced up to make you both a better cook and a better conversationalist.

The logic, too, is that once you've mastered these mouthwatering terms it will be only a hop, skip and a tortilla until you've aced full-blown dialog, too. At the least, you will be skilled at shopping in Latin markets and the ethnic aisle at your supermarket.

First you're given a pronunciation guide. Then all alphabetical entries are featured phonetically and defined. You'll undoubtedly become proficient at asking for everything from almonds (almendra) to zucchini (calabacin).

Castro, who is also director of the Culinary Academy at the Biltmore Hotel in Coral Gables, Fla., and the author of "Simply Mexican," also peppers invaluable cooking techniques throughout the brief descriptions.

The Spanish to English half of the book serves as a great way to learn about ingredients with which you otherwise may not have been familiar.

Unique terms have no English translation. Here are a few tidbits:

— Corazon; koh-rah-SOHN; (heart): Used much more than in American cooking. Organ meat that is made up almost entirely of muscle. Its very low fat content means it can become tough if cooked improperly for too long. It can come from cattle, calves, chickens or lambs.

— Empanadilla; ehm-pah-nah-DEE-yah: A bite-size Spanish empanada (pie) — the suffix "-illa" refers to something small — shaped like turnovers. Empanadillas are stuffed with a variety of fillings and eaten as a tapa (Spanish bite-size appetizer).

— Gazpachuelo; gahs-pah-CHWEH-loh: A Spanish fish soup flavored with vinegar and mayonnaise that sounds like, but has nothing to do with, gazpacho, the chilled tomato soup.

— Morcilla; mohr-SEE-yah; (blood sausage): Popular pork sausage made with the blood of a pig. It can contain other ingredients such as bread crumbs, rice, nuts and spices. It is generally eaten fried.

— Rabo de buey; RAH-boh deh boo-WEH; (oxtail): Meat from the tail of cattle, although it used to come from oxen. Rabo de buey is bony and filled with lots of connective tissue that must be cooked by a slow and moist method (stewing or braising) in order for it to become tender, but it is very flavorful.

Lisa Messinger is a first-place winner in food writing from the Association of Food Journalists and the author of seven food books, including "Mrs. Cubbison's Best Stuffing Cookbook" and "The Sourdough Bread Bowl Cookbook." She also writes the Creators News Service "After-Work Gourmet" column. To find out more about Lisa Messinger and read features by other Creators Syndicate writers and cartoonists, visit the Creators Syndicate website at www.creators.com.

COPYRIGHT 2009 CREATORS.COM


Comments

0 Comments | Post Comment
Already have an account? Log in.
New Account  
Your Name:
Your E-mail:
Your Password:
Confirm Your Password:

Please allow a few minutes for your comment to be posted.

Enter the numbers to the right:  
Creators.com comments policy
More
Lisa Messinger - Cooks' Books
Feb. `12
Su Mo Tu We Th Fr Sa
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 1 2 3
About the author About the author
Write the author Write the author
Printer friendly format Printer friendly format
Email to friend Email to friend
View by Month